GIRLS ARE EVIL の方程式

にっぱち会会員へのメール

海外に住んでいる友人から到着したアメリカンジョーク

【編集より】
「残念ながら、編集者の英語力で何処がジョークか解説できません。」と書きましたところ、  
早速編集に解説を2件頂きました。本文の後に紹介しております。  [解説へ飛ぶ]
さらなる新説・珍説をお待ちしております。

【寄せられたご意見の紹介】
あいつのかみさんより

こんにちは〜。あのですね。例の「Girl=Evil」の件について考えてみました。
私の辞書によりますと、基本的に「よくない」という意味があるらしいのですが、 Evilは道徳的に悪い意味でBadより強い意味があるとかで有害の他に「邪悪な」とか「よこしまな」という意味があるそうです。
ということで私の拙い英語力ではこんなカンジになりました。

「女って金も時間もかかるってよく言うじゃん。あ。ちょっと待てよ。『時は金なり』とも言うよなぁ。 …ということはやたらめったら金がかかるってことじゃないか。金自体が邪悪なモノなのに、それをそんなに欲しがるなんて…。 あ〜あ。ホントにオンナってよこしまな生き物だよなぁ。」

…彼が(といっても目が青くて金髪の方をてきとーに想像しているだけ) 両手を広げて嘆いている様子が見えたような気がしました。(笑)

でも、この言葉の後で「でもその女を好きになるんだから、男もしょーがない生き物だよなぁ」 と苦笑いをしている彼の顔も(これもてきとーに想像してます)何となく浮かんできました。…こんなカンジでいかがでしょうか?

Writerの小菅 朗氏より

私も英語力があるわけではないですし、また、ギャグを解説するというのも変なもので、なかなか心苦しいですが、 一つの翻訳案としてご笑納ください。

基本的なココロとして、英文といい、手書きの数式を模した文章といい、数学の“証明”のスタイルで、 もっともらしく論理を展開しながら、“女の子には困ったもんだ”という男性の嘆き・憧れ・諦めを表現しつつ、 しかも、女性への賛美を含めているのではないかと、そんな重ね技に、ウィットを感じて欧米人は笑うのでしょう(かなり知的なユーモアと見た)。

─────────────────────
  Proof that girls are evil:
 【命題】女の子が子悪魔であることの証明:

First we state that girls require time and money.
──まず前提として、女の子(と付き合う)には時間も金もかかると明言する。
  GIRLS=TIME×MONEY.

And as we all know "time is money".
──そしてご承知のように「時は金なり」である。
  TIME=MONEY

Therefore:
──しかるに(TimeにMoneyを代入すると):
  GIRLS= MONEY×MONEY=(MONEY)2

And because "money is the root of all evil":
──ここで「金は諸悪の根源(数学の“ルート”と“根源”をかけている)」であるから:
  MONEY=√EVIL

Therefore:
──それゆえに(前の式のMONEYにEVILを代入すると):
  GIRLS=(√EVIL)2

And we are forced to conclude that:
──そこで、このように断定せざるを得ない。すなわち:
  GIRLS=EVIL
──女の子は子悪魔(のように可愛くて手間も時間も金もかかるけど、僕らを魅了する存在)である。
─────────────────────
こんなところでいかがでしょうか?
もっと端的にスマートに翻訳できる方、ぜひ、お願いいたします。